Oversætter

Forside
Om Rie Boberg
Bøger
Artikler
Rejseleder
Oversætter
Foredrag
Slow Food
Livet i Italien
Jørgen Boberg

Rie Boberg foretager oversættelser fra italiensk til dansk:

Mine specielle kvalifikationer er, at jeg kender det talte sprog i Italien virkelig godt efter næsten 30 års ophold i Italien.
Jeg er begyndt at læse italiensk på Københavns Åbne Universitet for også at få de mere formelle ting i orden og har foreløbig fået 3 10-taller og et 12 tal i de eksaminer, jeg har været til.
Mit danske sprog, som er det vigtigste i forbindelse med en oversættelse, er nuanceret og korrekt.


Foreløbige oversættelser:
Exit af Fausto Paravidino 2009

EXIT
Reading på skarpt og underholdende italiensk drama

Med: SARAH BOBERG, SIGNE EGHOLM OLSEN, BENJAMIN BOE RASMUSSEN, THOMAS BANG
Iscenesættelse: KAMILLA BACH MORTENSEN
Oversættelse: RIE BOBERG

EXIT er et humoristisk sitcom-inspireret drama, der skildrer begivenhederne før og efter en skilsmisse mellem et typisk storbypar.

I første akt,Interne affærer, møder vi manden A og kvinden B, der portrætterer sig selv og deres liv sammen i en række korte scener, hvor dialogen afbrydes af kommentarer direkte til publikum.

I anden akt, Eksterne affærer, følger vi parret og deres forsøg på at indgå i nye parforhold. Her introduceres den yngre kvinde C som A’s kæreste, og manden D som B’s ”nye ven”.

I stykkets sidste akt, I Europa, er begge post-ægteskabelige affærer forbi, og alle fire karakterer er alene igen. For at komme sig over bruddet, har B fulgt en pseudoterapeutisk selvhjælpsmanual. Et af trinene i processen er at konfrontere ekspartneren, og derfor inviterer hun A på et glas vin i deres tidligere fælles hjem. C, som bærer A’s barn (uden hans vidende), møder tilfældigt D.
I sidste scene ringer D til A for at fortælle ham, at hun er gravid.

Med EXIT giver den italienske dramatiker, Fausto Paravidino, et skarpt og underholdende syn på det moderne parforhold.

Stilen er hurtig og vittig, men samtidig tilfører desperationen og ensomheden hos disse fortabte sjæle en kant af absurditet og dybde til teksten.

FAUSTO PARAVIDINO
Født 1976 i Italien.
Paravidino arbejder både som dramatiker, skuespiller og instruktør.
Han debuterede som dramatiker med stykket Trinciapollo, der i 1999 havde urpremiere på Teatro Tirso i Rom i hans egen iscenesættelse.
Samme år fulgte Gabriele på Teatro Toordinona i Giampiero Rappas iscenesættelse, og frem til 2000 skrev Paradivino stykkerne Due Fratelli,Tutta Colpa di Copido og La Malattia della Famiglia, der alle havde urpremiere på italienske scener.
Paradivinos internationale gennembrud kom med stykket Peanuts/Noccioline (2001), som han skrev på bestilling fra The Royal National Theatre i London.
Stykket Genoa er blevet opført både i Göteborg og London, hvor han også har været tilknyttet Royal Court Theatre. Hans arbejde blev desuden præsenteret på reading-festivalen F.I.N.D. 7 på Schaubühne i Berlin i 2007.


EXIT


Fausto Paravidino
Kontakt Rie Boberg About this site Info sul sito CV Rie Boberg >>